宣公夏濫於泗淵、濫、漬也。漬罟于泗水之淵、以取魚也。里革魯大夫。斷其罟古、而棄之。罟、網也。陡然驚人。曰、一面斷一面說、所以下有公聞之字。古者大寒降、土蟄發、大寒以後、蟄蟲始振、孟春也。水虞于是乎講罛故、罶、柳、取名魚、登川禽、而嘗之寢廟、行諸國人、助宣氣也。水虞、掌川澤之禁令。講、習也。罛、大網也。罶、笱也。名魚、大魚也。川禽、鼈蜃之屬。是時陽氣起、魚陟負冰、故旣取以祭。復令民各取以薦、所以佐陽氣之升也。 ○第一段、言魚取之有時。鳥獸孕、印、水蟲成、春時。獸虞於是乎禁罝嗟、羅、矠錯、魚鼈、以爲夏槁、考、助生阜也。獸虞、掌鳥獸之禁令。罝、兔罟。羅、鳥罟。矠、刺取也。魚乾曰槁。阜、長也。禁取鳥獸之具、所以佐其生長也。 ○第二段、獸虞却矠魚鼈是賓。鳥獸成、水蟲孕、夏時。水虞於是禁罝作罜、音主。䍡、六、設穽鄂、以實廟庖、畜功用也。罝䍡、小網也。鄂、柞格。所以誤獸也。廟、享祖宗。庖、燕賓客。畜、儲也。魚鼈爲民日用之需、非鳥獸比、故曰畜功用、不但助生阜已也。 ○第三段、水虞却設穽鄂是主。且夫山不槎茶、櫱、岸入聲、澤不伐夭、魚禁鯤鮞、而、獸長掌、麑䴠、鳥翼鷇寇、卵、蟲舍蚳池、蝝、延、蕃庶物也。槎、所也。櫱、斫過樹根傍復生嫩條也。草木未成曰夭。鯤鮞、魚子也。麑、鹿子。䴠、麋子。翼、成也。生哺曰鷇。非乳曰卵。蚳蝝、螘子、可爲醢。蕃、息也。 ○第四段、草木鳥獸魚蟲、連類並舉、是賓主夾寫。古之訓也。總一句、與古者應。下緊入今字。今魚方別孕、別于雄而懷子。不教魚長、生者又未大。又行網罟、貪無藝也。藝、極也。 ○第五段、入題。見夏濫有違于古、不得不斷其罟而棄之。 ○每段末、下一斷語、最宜玩。公聞之曰、吾過而里革匡我、不亦善乎。美里革。是良罟也、爲去聲、我得法。言此斷罟最善、乃代我得古人之法。 ○兼美斷罟、驚變爲喜、妙。使有司藏之、使吾無忘諗。審、 ○諗、告也。言是罟不可棄、使我見罟不忘里革之言。 ○斷罟藏罟、涉想俱佳。師存侍、師、樂師、名存。曰、藏罟、不如寘里革于側之不忘也。結語深雋有味、使好名之主意消。
鲁宣公夏天在泗水深潭捕鱼,里革把他的渔网割断扔掉了。他说:「古时候大寒节气过后、蛰虫开始活动时,水官就操练大网和鱼笱,捕取大鱼和水禽,先在宗庙祭祀祖先品尝,然后分给国人,这是为了帮助阳气生发。鸟兽怀孕、水中生物成熟时,兽官就禁止用网捕捉鸟兽和刺取鱼鳖,把鱼制成干货,这是为了帮助生物繁育。鸟兽长成、水中生物怀孕时,水官就禁止用小网,设置陷阱和柞格,用来充实宗庙祭品和厨房所需,这是为了储备日常所用。况且山林不砍伐嫩芽新枝,湖泽不砍伐幼树,鱼禁止捕捉鱼卵,兽要等小鹿小麋长大,鸟要等雏鸟和鸟卵长成,虫要保护蚂蚁卵,这都是为了繁衍万物。这是古代的训诫。如今鱼正在怀孕,不让鱼长大,又使用渔网捕捞,这是贪婪无度啊。」宣公听说后说:「我有过错而里革纠正我,不是很好吗?这是一张好渔网啊,为我获得了古法。让有司把它收藏起来,使我不忘记这个告诫。」乐师师存在旁侍奉,说:「收藏渔网,不如把里革安置在身边,才不会忘记啊。」
述古訓處、寫得賓主雜然、具有錯綜變化之妙。入今事、只貪無藝也四字、是極諫意。宣公聞諫、私心頓釋。師存進言、意味深長、正堪並美。